美财政部长贝森特说:“美联储养了几千个博士经济学家,给他们极高的工资和终身成就饭碗,我不知道他们都在干什么,他们似乎从来都没预测对过,如果航空管制员也这样没人敢坐飞机了。”


财长大人这次的火气,算是把华尔街那层高深莫测的面纱给撕了个口子。养几千个经济学博士,听起来像供养着一个能预知未来的神殿,结果呢?神殿的预言总在市场的耳光面前碎成一地。这比喻够损,也够形象。
但这事儿不能全怪经济学家。经济预测,本身就是一门在迷雾中画地图的学问。全球贸易、地缘冲突、技术爆炸、选民情绪,无数变量像疯子一样乱舞。指望预测精准,就跟要求天气预报精确到每片云彩的雨滴数一样荒谬。
美联储真正的尴尬在于,它的政策工具箱有点失灵了。面对现在这种“通胀粘性”与“增长乏力”并存的怪胎,加息怕掐死经济,降息怕通胀复燃。那些基于完美市场假设的模型,在现实的政治周期和民粹浪潮面前,显得苍白无力。
贝森特发飙,更深层的原因或许是财政部与美联储的权力暗战。财政部要管花钱,美联储管着印钱和利率。当经济出问题,两边互相甩锅是标准动作。指责对方“预测不准”、“工具失效”,潜台词是“这烂摊子不赖我”。
更有趣的是,这番炮轰发生在国会就美
Trang này có thể chứa nội dung của bên thứ ba, được cung cấp chỉ nhằm mục đích thông tin (không phải là tuyên bố/bảo đảm) và không được coi là sự chứng thực cho quan điểm của Gate hoặc là lời khuyên về tài chính hoặc chuyên môn. Xem Tuyên bố từ chối trách nhiệm để biết chi tiết.
  • Phần thưởng
  • Bình luận
  • Đăng lại
  • Retweed
Bình luận
0/400
Không có bình luận
  • Ghim