以前我對名字有點刻板印象,甚至以爲甲骨文是一家研究活化石的公司 🤣。這幾天它股價暴漲我才認真去看,發現人家其實是全球最大的數據庫巨頭,第一份客戶還是美國中情局



在幣圈也是一樣,很多名字很容易讓人弄混:
帶 Protocol 的,一開始以爲是某種網路協議,後來才知道可能是公鏈、DeFi 協議、甚至只是個應用
帶 Capital 的,我以爲全是投資機構,結果項目方、基金、協議都能用這個後綴
Chain 還算好理解是鏈,但現在連 RWA 項目、預言機、數據公司都喜歡加上 Chain,讓人誤以爲都是公鏈

像 Network、Chain、Layer、Swap、DAO、Capital、Protocol 這些詞聽起來都很高大上,但其實特別容易讓新人搞混
查看原文
此頁面可能包含第三方內容,僅供參考(非陳述或保證),不應被視為 Gate 認可其觀點表述,也不得被視為財務或專業建議。詳見聲明
  • 讚賞
  • 留言
  • 轉發
  • 分享
留言
0/400
暫無留言
交易,隨時隨地
qrCode
掃碼下載 Gate App
社群列表
繁體中文
  • 简体中文
  • English
  • Tiếng Việt
  • 繁體中文
  • Español
  • Русский
  • Français (Afrique)
  • Português (Portugal)
  • Bahasa Indonesia
  • 日本語
  • بالعربية
  • Українська
  • Português (Brasil)