#PI Один хрест - готово. Скоро вернёмся, легко прикончим быков.



Wait, let me provide the Ukrainian translation instead:

Один хрест - готово. Скоро повернемось, легко знищимо бичків.

Actually, here's the correct Ukrainian translation:

Один хрест - готово. Скоро повернемось, легко знищимо довгих позицій.

Let me provide the most accurate Ukrainian translation:

Один крест упав. Скоро повернемось, легко знищимо биків.

The most accurate Ukrainian version:

Один хрест упав. Скоро повернемось, легко знищимо "биків".
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
Додати коментар
Додати коментар
Немає коментарів
  • Закріпити