Якщо довго перебувати у криптоспільноті, швидко помічаєш: деякі фрази треба сприймати з точністю до навпаки.
Почнемо з DYOR — Do Your Own Research (Проведи власне дослідження). Звучить дуже відповідально, правда? Насправді це просто спосіб заздалегідь зняти з себе відповідальність: "Я ж казав, сам розбирайся, якщо втратиш — не приходь скаржитися". Коли все знецінюється, винен лише ти, бо не провів "дослідження".
Далі NFA — Not Financial Advice (Не фінансова порада). Це найкраще юридичне прикриття. Перед тим як порадити залетіти all-in у якийсь шиткоїн, обов’язково скажуть NFA. А коли ти вже все втратив, у автора поради вже новий аватар в соцмережах.
HODL — це взагалі окрема історія. Спочатку це була просто помилка в слові "Hold", але її перетворили на "Hold On for Dear Life" — "Тримай до останнього". 💎🙌 Проблема в тому, що це ж нульова сума: якщо ти не продаєш, як хтось витягне гроші з твоєї кишені?
"Знайти безпечну точку входу" — ще крутіше. Якщо курс росте — "експерт" дав точний сигнал. Якщо падає — винен ти, бо не зайшов у ту саму "суб’єктивно безпечну" точку. Таку відповідальність навіть фізика обійшла б стороною.
Up only? Тільки ріст? Будь-хто з елементарною логікою розуміє, що це маячня. Але завжди знайдеться хтось, хто повірить. Не переймайся, крах ніколи не запізнюється, просто іноді трохи затримується. 🚀💥
To the moon — класика жанру. "Ось вона, монета на 100x!" Але у 99,9% випадків ракета не встигає вилетіти за атмосферу, як уже закінчилося пальне. Х’юстон, у нас проблеми, грошей більше немає.
І нарешті Buy the dip — "купи на просадці". Звучить як "скористайся можливістю", а насправді — це ловити падаючий ніж 🔪. "Брати, вперед!" — у перекладі: "Давайте, беріть наші збитки... ой, тобто, приєднуйтесь!"
Тож наступного разу, коли почуєш ці жаргонізми, задумайся ще раз. Крипторинок не вірить у сльози — він вірить лише в те, чи залишились у твоїй кишені гроші.
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
Якщо довго перебувати у криптоспільноті, швидко помічаєш: деякі фрази треба сприймати з точністю до навпаки.
Почнемо з DYOR — Do Your Own Research (Проведи власне дослідження). Звучить дуже відповідально, правда? Насправді це просто спосіб заздалегідь зняти з себе відповідальність: "Я ж казав, сам розбирайся, якщо втратиш — не приходь скаржитися". Коли все знецінюється, винен лише ти, бо не провів "дослідження".
Далі NFA — Not Financial Advice (Не фінансова порада). Це найкраще юридичне прикриття. Перед тим як порадити залетіти all-in у якийсь шиткоїн, обов’язково скажуть NFA. А коли ти вже все втратив, у автора поради вже новий аватар в соцмережах.
HODL — це взагалі окрема історія. Спочатку це була просто помилка в слові "Hold", але її перетворили на "Hold On for Dear Life" — "Тримай до останнього". 💎🙌 Проблема в тому, що це ж нульова сума: якщо ти не продаєш, як хтось витягне гроші з твоєї кишені?
"Знайти безпечну точку входу" — ще крутіше. Якщо курс росте — "експерт" дав точний сигнал. Якщо падає — винен ти, бо не зайшов у ту саму "суб’єктивно безпечну" точку. Таку відповідальність навіть фізика обійшла б стороною.
Up only? Тільки ріст? Будь-хто з елементарною логікою розуміє, що це маячня. Але завжди знайдеться хтось, хто повірить. Не переймайся, крах ніколи не запізнюється, просто іноді трохи затримується. 🚀💥
To the moon — класика жанру. "Ось вона, монета на 100x!" Але у 99,9% випадків ракета не встигає вилетіти за атмосферу, як уже закінчилося пальне. Х’юстон, у нас проблеми, грошей більше немає.
І нарешті Buy the dip — "купи на просадці". Звучить як "скористайся можливістю", а насправді — це ловити падаючий ніж 🔪. "Брати, вперед!" — у перекладі: "Давайте, беріть наші збитки... ой, тобто, приєднуйтесь!"
Тож наступного разу, коли почуєш ці жаргонізми, задумайся ще раз. Крипторинок не вірить у сльози — він вірить лише в те, чи залишились у твоїй кишені гроші.