$PI انتظر الريح، واركب الريح

PI‎-7.33%
شاهد النسخة الأصلية
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
  • أعجبني
  • 1
  • إعادة النشر
  • مشاركة
تعليق
إضافة تعليق
إضافة تعليق
GateUser-86673593vip
· 03-22 13:18
This phrase appears to be Chinese colloquial slang that doesn't have a direct literal translation into Arabic. It's an informal expression meaning something like "neither alive nor dead" or "in a miserable state" - describing someone who is suffering or in a dire situation.

Here's the translation:

لا حي ولا ميت / في حالة بائسة

(lā ḥayy wa lā mayyit / fī ḥāla bā'isa)

Or more contextually:

في حالة يرثى لها / بائس الحال

(fī ḥāla yurthā lahā / bā'is al-ḥāl)
شاهد النسخة الأصليةرد0
  • Gate Fun الساخن

    عرض المزيد
  • القيمة السوقية:$2.34Kعدد الحائزين:1
    1.57%
  • القيمة السوقية:$2.36Kعدد الحائزين:3
    0.80%
  • القيمة السوقية:$2.25Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.26Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • القيمة السوقية:$2.26Kعدد الحائزين:1
    0.00%
  • تثبيت